La plateforme de traduction de nouvelle génération

Lilo rend le processus traductionnel on ne peut plus transparent. Nous mettons rapidement et facilement les clients en contact avec nos traducteurs. Notre objectif : aider les clients à gagner du temps et de l’argent, tout en contribuant à l’amélioration des normes de qualité. Mais nous nous engageons pleinement à rationaliser le processus de travail des traducteurs également. Des deux côtés de l’équation, nous œuvrons à une meilleure qualité, à des stratégies de traduction plus judicieuses et à une utilisation plus rentable des budgets.

Pourquoi utiliser lilo ?

Nous offrons une alternative rêvée aux agences de traduction traditionnelles. L’élimination des intermédiaires et le haut niveau d’automatisation des processus font de la plateforme de traduction lilo une solution profitable tant pour les clients finaux que pour les traducteurs.

 

Si l’idée d’une plateforme auto-gérée suscite votre interrogation, pas de panique ! Vous serez surpris·e par le nombre d’étapes qui sont entièrement automatisées. Commander des traductions avec lilo est aussi simple que de faire des achats en ligne. De plus, notre équipe d’assistance est toujours là pour vous aider !

Partant de la catégorie de contenu à traduire (par exemple, juridique, médical, etc.), notre algorithme de correspondance sélectionne les traducteurs les plus à même de gérer votre projet. Qu’il s’agisse de traductions juridiques, financières, médicales, et bien plus encore. Nous associons à votre projet les traducteurs qui ont le plus d’expérience dans ce domaine. Cette approche nous permet de garantir que seuls des spécialistes travailleront sur vos projets. Les commentaires que vous et d’autres clients adressent aux traducteurs sont également pris en compte par notre algorithme. Veiller à garantir la cohérence de votre marque ne sera plus jamais un problème.

Transparence
Qualité
Valeur
Rapidité

L’équipe de Lilo

Quatre innovateurs passionnés riches de plus de 50 ans d’expérience combinée : il n’en fallait pas plus pour faire passer le secteur des services linguistiques à la vitesse supérieure. Ayant déjà travaillé ensemble dans une agences de traduction cotée parmi les 50 meilleures, le phénoménal parcours de cette équipe soudée est assurément couronné de succès.

Jurgen GoensFondateur et PDG

Jurgen maîtrise le secteur à la perfection. Fier détenteur d’un masters en informatique à la K.U.Leuven, il s’est lancé avec ténacité dans le secteur des services linguistiques et n’a jamais cessé d’y travailler. Titulaire d’un Executive MBA et fort de plus de 16 ans d’expérience dans le secteur de la traduction, dont 14 à un poste de premier plan, lilo ne pouvait rêver d’un meilleur « commandant en chef ».

Jef VerelstDéveloppeur de logiciels

Jef est immanquablement le plus génial développeur de logiciels qui soit. Jef a plus de 11 ans d’expérience dans le développement logiciel, travaillant à la construction, l’extension et l’amélioration des systèmes de gestion de la traduction. Son sens du détail combiné à un regard critique font de lui un membre indispensable de l’équipe chez lilo.

Stijn CattieDéveloppeur de logiciels

Stijn est incontestablement notre champion en matière d’architecture logicielle. Il a plus de 14 ans d’expérience dans le secteur, en tant que développeur et architecte Java. Stijn excelle tout particulièrement lorsqu’il travaille sur des questions complexes et qu’il s’efforce de trouver la meilleure solution à apporter. Il connait tous les rouages de la magie qu’offre l’architecture logicielle.

Marlies De BonteResponsable des ventes et du marketing

Marlies est notre atout créativité. Son dada : le marketing et les ventes. Au fil de ses 10 ans d’expérience dans le secteur, elle a endossé une foule de casquettes différentes. Forte de sa mentalité « Yes we can», elle est déterminée à faire décoller la fusée lilo.

Nos atouts

Lilo est la plateforme de traduction de nouvelle génération, pour des traductions plus efficaces et plus rentables. Lilo offre une transparence totale dans le processus traductionnel en vous mettant directement en contact avec les traducteurs à la vitesse de l’éclair. Une manière de travailler qui vous permet de gagner du temps et de l’argent, d’améliorer la qualité et d’offrir un processus de traduction rationalisé qui profite également à nos traducteurs.

Nous prenons en charge plus de 40 types de fichiers, notamment IDML, XML, Microsoft Office et bien d’autres. Ne vous souciez plus de devoir convertir certains types de fichiers pour la traduction – ajoutez simplement votre fichier et recevez-le rapidement traduit en retour.